Sobre AnyLinga

Creado por un fundador que vivió el problema

AnyLinga empezó en enero de 2026, el día que me di cuenta de que cada venta en Latinoamérica se ralentizaba porque yo copiaba y pegaba mensajes en Google Translate. Esta es la historia de por qué existe y qué es hoy.

MS

Max Shishkin

Fundador, AnyLinga

LinkedIn

Por qué existe este producto

A principios de 2026 me mudé a Argentina. Había pasado años construyendo integraciones y automatizaciones sobre amoCRM y Kommo, principalmente para clientes de mercados rusoparlantes, y quería estar más cerca del mercado latinoamericano. El plan era simple: abrir un pipeline en Kommo, lanzar un par de campañas outbound a leads de LatAm y aprender el mercado.

Un pequeño problema: no hablaba español.

Cada mensaje entrante de WhatsApp pasaba por el mismo bucle. Copiar la respuesta del cliente desde Kommo. Pegarla en Google Translate. Leerla. Escribir mi respuesta en inglés. Pegarla en DeepL o Google Translate otra vez. Copiar la traducción al español. Pegarla de vuelta en Kommo. Enviar.

A la tercera o cuarta conversación era obvio que esto no escalaba. El tiempo de respuesta se medía en minutos, no en segundos. Yo cometía errores de copia y pega — dos veces casi pego nombres de clientes en la ventana equivocada. Y no había forma de pasarle una conversación a otra persona, porque el texto traducido nunca quedaba en el CRM.

El producto que yo necesitaba no existía. Cada "traductor de WhatsApp" del mercado era una extensión de navegador que trabajaba fuera del CRM, o una función manual dentro del propio WhatsApp. Nada se conectaba con Kommo. Así que lo construí yo.

De un bot de Telegram a una capa de traducción

La primera versión fue un bot de Telegram. Reenviaba el mensaje del cliente al bot, este lo traducía y me lo devolvía, y yo copiaba el resultado a Kommo. Más rápido que cambiar de pestaña, pero todavía manual.

La segunda versión escuchaba directamente del lado de Kommo. Apenas un mensaje de WhatsApp aterrizaba en una conversación de Kommo, la traducción aparecía al lado. Las respuestas salientes se traducían al vuelo. El agente —yo— escribía en inglés, el cliente leía en español, y el historial de conversación quedaba limpio en ambos lados.

La tercera versión es lo que hoy está en vivo como AnyLinga: un widget de traducción completo del lado del CRM que funciona en WhatsApp, WhatsApp Business API, Telegram, Instagram, Facebook Messenger y TikTok, en más de 50 idiomas, instalado dentro de Kommo con un OAuth de dos minutos.

Quién está detrás

AnyLinga es un producto de un solo fundador. Diseñé y construí todo de extremo a extremo — desde la idea del producto hasta el backend, el widget de Kommo, la UI del admin, el billing, las integraciones. El desarrollo es asistido por IA (sí, hago "vibe-coding" de partes y no me da vergüenza decirlo — en 2026 así es como un operador pequeño envía rápido frente a competidores grandes).

El track record detrás de AnyLinga no es AnyLinga en sí — la empresa es joven, lanzada en enero de 2026. El track record es lo que llevo años construyendo alrededor de Kommo: integraciones, herramientas de administración, infraestructura de lifecycle y billing. AnyLinga es el siguiente paso natural de ese trabajo — un producto que yo mismo necesitaba, así que lo construí para todos los que están a punto de chocar contra el mismo muro.

La empresa

AnyLinga es un producto de VentaBoost LLC, registrada en Delaware, Estados Unidos. VentaBoost es el paraguas bajo el que viven todos nuestros productos adyacentes a Kommo; AnyLinga es el producto de traducción de cara al público. Stripe se encarga del billing, Cloudflare del DNS, la infraestructura de producción corre en la UE en Hetzner con cifrado TLS y almacenamiento compatible con el RGPD.

Hacia dónde vamos

El primer mercado objetivo es Latinoamérica y Estados Unidos — el corredor donde yo personalmente vivo y vendo. Los cuatro idiomas operativos que priorizamos son inglés, español, portugués y ruso, seguidos de turco e indonesio porque Kommo tiene fuerte adopción en esos mercados. El producto traduce a más de 50 idiomas hoy, pero esos cuatro son donde ponemos atención real de producto: variantes regionales del español (LatAm vs castellano), portugués de Brasil vs Europa, inglés EE.UU. vs Reino Unido, casos de borde rusoparlantes.

La meta más grande es simple: un equipo de ventas nunca debería tener que disculparse por no hablar el idioma del cliente. Contratar agentes bilingües no escala más allá de dos o tres idiomas. La traducción manual no escala en absoluto. AnyLinga hace la fluidez lingüística lo bastante barata como para que cualquier operador de una sola persona pueda llevar un pipeline de CRM en 10 idiomas desde el primer día.

Partners y verificaciones

AnyLinga es un Meta Technology Partner reconocido para la integración con WhatsApp Business API y un Official Kommo Partner. El widget se instala directamente desde el Kommo Marketplace (busca "AnyLinga" dentro del marketplace) y la conexión de WhatsApp Business pasa por el embedded sign-up oficial de Meta.

Meta Technology Partner Kommo Official Partner

Contacto

Si estás chocando contra el mismo muro que yo — vendiendo en un idioma que no hablas con fluidez, copiando y pegando cada hilo de WhatsApp — me interesa de verdad escucharlo. AnyLinga es joven, y el feedback de la primera ola de usuarios moldea todo lo que construimos a continuación.

Prueba AnyLinga gratis 7 días

Sin tarjeta de crédito.